Sep 202007
 

From a review at The American Spectator:

The excellent 1981 adaptation of Brideshead Revisited was re-run on my local TV recently. … From the religious point of view, the themes it dealt with included one that few writers in modern times have tackled — the fact that Salvation is offered to all and by Divine Grace the rich may be saved as well as the poor.

I didn’t know there was such a thing as an American or British TV series I could ever stand to watch, but this sounds interesting. How do I break the news to my wife, though, that I’d like to watch some television someday?

The description in that review reminds me somewhat of one of the Russian movies we watched several months ago: Unfinished Piece for Player Piano, based on a Chekov work. At first I considered sending it back to Netflix and trying something else. Why did I want to see a movie about superficial, degenerate aristocrats? But in the end I gave this one a 5. It wasn’t really a religious film, but it was surprising to us to see a respectful, non-superficial treatment of religion in a Soviet-era film. Granted, it wasn’t a pre-WWII Stalin film, but still, where would you have seen something like that in a U.S. made film?

Which reminds me, I wonder what director Nikita Mikhalkov is up to lately. The knock on him is that he is a political chameleon, taking on the coloration of whatever regime is in power. So what is he doing for Putin now? Or is he getting too old for movie-making anymore?

Sep 062007
 

We finished watching it tonight. It’s an excellent film — one of the best. I’ll be watching this one again, and not just for the language lessons.

(So far I still rate Vozvrashcheniye as the best Russian language film I’ve seen. Not even Tarkovsky’s films top it, though I haven’t yet watched all of those.)

And there is a 3rd language in Since Otar left, and it is Georgian. The three main actresses all do wonderful work, but I would have thought that requiring fluency in French, Russian, AND Georgian would have constricted the pool of actresses considerably.

I found some good reviews at imdb.com that explain it. Esther Gorintin, who played the grandma, is Polish and already spoke French and Russian, but refused to learn any Georgian for the film. She was not one of those who spoke Georgian. The granddaughter apparently learned some Georgian, and the mother (Nino Khomasuridze) is a native Georgian.

The Georgian is all gibberish to me, and I have no way of knowing whether the French is good Parisian French or whether the Russian was French-accented. It was fun trying to follow what I could of it (and without subtitles, it would have been a lot less). Following them as they switched from French to Russian and back was interesting enough, but then to have Georgian thrown in as a wild card!

Just as interesting were the ordinary street scenes in both Tblisi and Paris, the home scenes — furnishings, life with intermittent electricity and water — in the apartment in Tbilisi, and the rundown dacha. I would watch it again just for that, but there is a lot more than that to watch.

Sep 052007
 

We started watching this one tonight. So far it’s a good movie no matter what language the characters are speaking — heading towards a Netflix rating of 5 from me — but are we sure the only two languages being spoken are French and Russian? So far it seems the granddaughter tends to speak French and the mother Russian. The grandma speaks French with her beloved son, and Russian with some of her friends/family. (The sweet grandma defends Stalin and her hard, antagonistic daughter calls him a murderer.) There’s a lot of Russian I don’t understand (French, too, for that matter) but there is some talk in this movie that’s complete gibberish to me. Is it Georgian? From the subtitles I’d expect to understand a few words of it if it was Russian or French, but I don’t follow any of those parts at all.

Sep 042007
 

Interesting closing paragraph to a WSJ article about the new Museum of the Soviet Occupation in Georgia:

The story goes that Vladimir Putin considered the display highly provocative and asked President Saakashvili why Georgia would do such a thing. After all, the most prominent butchers were themselves Georgian, such as Stalin and Beria. Mr. Saakashvili responded that the Russians were free to open a museum about how Georgia had oppressed them. The Georgian no doubt knew well that such an exhibition would offend his menacing northern neighbor with a former KGB officer at its helm, but he went ahead anyway. Perhaps he calculated that it was the best way to stop any of it from happening again.

Which reminds me, well over a year ago I used to see some interesting movies on RTR Planeta about the bad old days of Stalin and his executions. I seldom get to watch that station on the internet anymore, but sometimes I do. I wonder if Putin still allows that kind of thing to be shown any more.